Попаданец. Гексалогия (СИ) - Страница 263


К оглавлению

263

Не разбирая пути, отбрасывая правила вдалбливаемые в меня графом по путям должным предохранить оппонента от гибели и лишения разума, я с хорошим энергетическим потенциалом вмазал по его внутреннему я, кроша словно слон в посудной лавке сложную цветовую гамму его разума и разрывая нити информационных потоков.

Что происходит? Ромашка дергала за рукав мага в беззвучном крике, раскрывшем рот и обхватившем голову руками.

Оставь его. Я вышел из астрала, чувствуя сильную слабость в ногах, изза которой был вынужден опереться о ближайшую стену дома, что бы не рухнуть наземь. Его больше нет.

Вот засранка! Пользуясь моментом, девушка бросилась прочь от меня, с ходу переходя на бег, лихо, подхватив подолы своих юбок. Но мой подвиг ей повторить не удалось гулко бухая по каменной мостовой, улицу стали заполнять солдаты городской стражи, причем блокируя сразу все проходы этой каменной ловушки.

Вот и подкрепление подошло, печально подумал я, вновь встречаясь взглядом с замершей меж двух огней Ромашкой. Все, допрыгалась дуреха, теперь уже ей ничего не поможет и не спасет, а я ведь предупреждал, я тебе родная дал три дня, что бы ты смогла спокойно покинуть город, растворяясь без следа! И на что ты их потратила?

Боже как погано, просто мерзко стало в одночасье на душе, даже не думал, что опять судьба мне выпишет горьких пилюль из мерзости потерь, расставаний и такого гадостного чувства из смеси, что тебя предали те в кого ты верил...

Это еще не конец Ульрих! Она улыбнулась. Помни за мной должок!

Она рванула цепочку на груди, со своим таинственным перстнем сжимая его в своей маленькой и такой нежной ладошке.

Мы еще обязательно встретимся! Она рассмеялась, подмигнув мне.

Первая группа солдат схватила Ромашку, заламывая ей руки за спину, правда, с какимто непонятным действием. Крайний здоровяк гвардеец внезапно пошатнулся как от пощечины, в тот же миг, срываясь на бег, к группе подходящих следом, чтото сжимая в своей огромной руке. Это было словно эстафета, первый подбежал к второму, чтото перекладывая ему в руку и второй тут же пускался прочь бегом до следующего гвардейца, так же передавая нечто по этапу пока этот сумбур не скрылся в толпе наступающих солдат.

Вы что тут устроили вашу мать! Один из отцов командиров так же как и я, с недоумение провожал взглядом бегающих, а потом с глупыми мордами лица замирающих на месте солдат. Немедленно в строй! Оцепляем квартал, что бы ни одна падла не проскользнула мимо, вяжите всех, пусть потом в казематах разбираются кто тут прав, а кто виноват!

Господин фон Рингмар? Ко мне с поклоном подскочил один из офицеров.

Все что от него осталось. Мне все еще было немного дурно, а к общему фону еще и дрожь в руках добавилась.

Прошу извинить меня ваше благородие, но вас ожидает господин Гербельт, я так понимаю у вас назначено. Он склонил учтиво голову.

Подгоняйте экипаж. Я вытер со лба холодный пот. В предыдущей карете, гдето в ее обломках остались мои бумаги, подряди солдат собрать их.

Будет исполнено. Он молодцевато развернулся, уносясь выполнять распоряжение, а я по прежнему стоял не в силах отлепиться от стены и отвести свой взгляд от уводимой и связанной по рукам и ногам девушки, по чьему лицу текли вполне натуральные полосыдорожки горьких слез.

Както жалко и мерзко смотрелись ее крики, мол что за произвол, я не я, это какаято ошибка, что здесь вообще происходит? Она пыталась разыграть комедию в стиле: "Я вообще не понимаю, как здесь оказалась".

"Мертвец ушел" Тихим перезвоном и игрой полупрозрачных теней пронеслась Адель в моей голове.

Что? Переспросил я вслух, изначально даже не поняв, кто со мной говорит.

"Жди, он обещал тебе вернуться". Произнесла тень, растворяясь в сером мареве дождливого дня.

***

Я все же настаиваю на том, что мы излишне нагнетаем обстановку. Фенгель Вард командующий корпусом армии короны вещал перед королевским собранием министров и самых влиятельных герцогов Финора, под предводительством Митсвела Первого. Моя разведка не раз и не два, я хочу это подчеркнуть, проникала на территорию предполагаемого противника, попрежнему фиксируя местоположение всех корпусов и дивизионов империи на своих местах, согласно мирного договора!

А я настаиваю, что имперцы готовятся к войне и для этого у меня есть веские основания! Не слишком любезно прерывал его своими выкриками Ганс Гербельт.

Где они вши основания? Взвинчивал себя Вард. Сбор слухов с городских улиц? Смешно сударь! Мои люди день и ночь контролируют армию!

Совещание шло уже битый час с попеременным успехом, в общих чертах собрание раскололось на две части, одна из которых с настороженностью воспринимала весть о готовящемся вторжении имперцев, вторая же всячески пыталась наплевать на это мотивируя тем, что миру уже под сотню лет и воевать не выгодно как Финору так и злополучной империи.

Де Кервье начинала нервничать, от чего петли на ее рукоделии ложились кривовато и уже во второй раз приходилось распускать две последние дорожки шарфа. Что за проклятие? Где же мальчишка, что могло его задержать? Она гневно фыркнула очередной тираде из выступающих и слишком горластых мужиков. Ну, в самом деле как дети! При ее правлении подобных выкриков не допускалось, а уж о том, что бы заявится к королевской особе, с трех дневной щетиной вообще никто помыслить и не мечтал. Распустил их сынок, распустил. Старушка печально покачала головой.

Где ты запропастился и почему перемазан с ног до головы? Не поднимая взгляда от своих трудов, произнесла старушка, когда слуги посадили рядом с ней усталого и грязного мальчика с несколькими толстыми папками для бумаг и двумя большими тубусами видимо для рисунков.

263