Попаданец. Гексалогия (СИ) - Страница 60


К оглавлению

60

Ах, вот оно что, личная прислуга. Герцогиню обслуживал личный повар, надо же теперь поразмыслив, все сходилось как дважды два. Август исполнял свои обязанности, он обязал своих слуг, но он не мог указывать герцогине, вот птичка и выскользнула из клетки, вот тебе невидимка, вот тебе женщина, но где мотив? Где та точка, которую нажал граф, вызвав столько боли в ее душе?

Ворт, скажи, а как часто герцогиня приезжает в гости? Они с графом вообще ладили? Ну же старичок вспомни хоть чтото!

Мдя... Дед потупился, уперев взгляд в пол. Дела то, какие...Думаете изза того все и случилось?

Изза чего?! Я подскочил на месте, хватая старика за плечи. Что произошло Ворт, что?


***

Я стоял во дворе после разговора со стариком, не зная, куда мне идти. Мозаика сложена, все кусочки встали по местам, но от этого как я и предполагал, только хуже стало. Знал я, знал, что, правда, под час страшнее лжи, уж слава богу пожил в свое время на свете. Узнал я и правду этих кровавых ночей, чужую боль, и страшную обиду и судьбу.

Но дело еще не законченно, есть коечто, вернее коекто кого я должен посетить. Пройдя двор, миновал конюшни, чуть в сторону и по каменным ступеням вниз, в дворцовый подвал, где был продовольственный склад и винный погреб. Меня жутко интересовал привезенный герцогиней повар, странный однорукий мужчина с замашками благородного, обитающий гдето здесь в подземельях и практически не выходящего отсюда. Моя трофейная трость отстукивала по камню метрономом ровную дробь, людей здесь практически не было, лишь у входа стояло два стражника, да чуть ниже на пролете дежурил еще один. Дальше пришлось идти в темноте, так как факела на стенах ниже уже не висели, но мне они по большому счету и не нужны. Мой Мак, прекрасно рисовал мне всю картину эхолокатором, моделируя прямо на мою сетчатку проекцию всех предметов, плюс маленькое приложение сканирующее все в инфракрасном диапазоне. Охранник, выпучив глаза, провожал меня взглядом скрывающегося в кромешной тьме, складывая перед собой охранные святые фиги из пальцев, как это делают все люди как здесь, так и на моей матушке Земле уже не одно тысячелетие кряду сталкиваясь с чемто не понятным.

Внизу я вышел в просторный подвал с полусферой сводчатого потолка и множеством различных бочонков, бочек и деревянных сундуков с провиантом.

Барон?! Знакомый голос легким эхом мелодично пробежался по каменным стенам. Ах, не ожидал вас тут увидеть!

Легкая фигура, словно росчерк огоньком метнулась между бочек, я уже видел подобную световую схему живого существа. Инфракрасное зрение выдало мне гамму излучаемого тепла от тела собеседника, высвечивая высокую температуру в области живота и затухающую бледность в фиолетовых тонах по остальному телу. Вампир, точно такая же световая гамма была у плененного мною существа запертого на подворье в подвале.

Граф Десмод! Ну, наконецто мы встретились! Я растянулся в улыбке. Я вас мимоходом замечал, да все както случая не представлялось нанести личный визит, надеюсь, вы простите мне мою занятость?

Ах, бросьте барон, вы и так оказываете мне честь, посетив мое скромное жилье. Похоже, он решил, что он один из здесь присутствующих способен видеть в темноте, его фигура, вальяжно закинув ногу на ногу, устроилась в трех шагах от меня на одном из бочонков.

Это ваше. Я кинул трость, чего он не ожидал похоже совершенно, прямо тяжелым наболдажником гулко стукнув его по голове. Поймали граф?

Твою мать! Он зашипел словно рассерженный кот, тут же отскакивая от меня шагов на десять пятнадцать оставляя между нами ряды из разного скарба. Вы видите меня! Да кто вы демоны вас разбери такой?!

Вам не понравилось, что я сберег вашу трость? Я гаденько рассмеялся, проходя вперед и поднимая с пола свой трофей. Я думал вы будете рады! Занятная вещица.

Кто ты барон? Кто?! В его голосе легко читались нотки страха, забавно, как же я смог так быстро запугать такого мастодонта современной трансмутации. Впрочем, чему удивляться, его гнездо разбито, он сам без руки и, похоже, очень ослабел после ожогов, а тут вновь я в его стихии, в его доме, да еще и веду себя похозяйски.

Мы вроде бы уже представлялись друг другу граф. Я уселся на бочонок до этого занимаемый им. Вы как вообще? Настроены поговорить, или мне подсветить немного подвал своей "Звездой во тьме"?

Не надо. Он немного успокоился, видимо правильно решив, что если есть диалог, то возможно у него есть хороший шанс избежать скоропостижной смерти. Что вас интересует?

Вы изначально следовали сюда всем гнездом с герцогиней? Я убрал иронию из голоса, предстояло прояснить пару серьезных вопросов.

Да, наше гнездо под покровительством герцога Тида. Было. Иначе не выжить в условиях, когда весь мир охотится на тебя. Он сел напротив меня.

Я единственной целью для вас был, или вы были на подстраховке замыслов герцогини? Я не опасался его, так как Мак мог разорвать его в считанные секунды на куски.

Все гораздо сложней барон, чем вы думаете. Он задумчиво меня рассматривал.

Ну, попробуйте меня удивить. Я махнул рукой, как бы приглашая продолжить.

Мы не подчинялись герцогине, все, что она сделала, она сделала сама без чьейлибо помощи. На вас лично взял заказ герцог, с графиней мы шли по причине другой. Он замолчал, замявшись и не желая продолжать.

Помочь? Я улыбнулся. В случае провала, вы должны были зачистить герцогиню. Не стоит удивляться, это очевидно, она не должна была опорочить имя Тида. Если получится, хорошо, а нет, так и не надо. Мне не понятно как же Деметра де Тид, он и дочь вам велел убрать?

60