Попаданец. Гексалогия (СИ) - Страница 214


К оглавлению

214

– Так ты получается, что, просто выгоняешь их из своих владений? – Априя удивленно вскинула бровь.

– Просто, да не просто. – Тяжело вздохнул я. – Там, южней эти водомерки поставили затор из потопленных кораблей торговцев.

Место там хоть и широкое по водной глади, да отмели большие. Мал мала остается для расхода впритык двух небольших корабликов. Там то и остановится мой противник. А что? Для них самое благоприятное место что бы подождать, пока глупые люди что умудрились поджечь воду перебесятся, что бы вновь вернутся в удобную и глубокую гавань, утерев нос этим земляным червям. Единственное что, так то оно так да не совсем выйдет по их разумению.

– Что же ты еще задумал? – Априя хмыкнула, слушая мои рассуждения.

– А ты не видишь? – Улыбнулся я, как бы в жесте рукой охватывая рыболовную артель Олафа Кемгербальда.

– Корабли. – Кивнула Хенгельман задумавшись. – Ты пойдешь за ними на затор?

– Ха. – Я победно потер руки. – Еще как пойду! Эй, вестовой! Докладывай!

– Катапульты закрыли всю водную гладь! – Ну, это было уже и без него понятно, огромных размеров черный столб дыма уже закрывал половину неба и скрывал часть горизонта. – Гвардия докладывает все спокойно, продолжают обстрел! Обходной маневр завершен, все каналы под контролем, навок нет!

– Пора? – Посмотрела на меня Хенгельман.

– Да, начинаем потихонечку. – Тайком я даже скрестил пальцы под одеялом на счастье. – Судно! Внимание! Начинаем! Давай малый ход!

Ход на наших судах в любом случае будет «малым», а куда деваться? Веслами работаем ведь. Заскрипели лебедки, поднимая носовые и кормовые якоря, на палубе суетливо забегали рыбаки, занимая места гребцов, хотя будем не столько грести, сколько подправлять нос корабля, что бы не вертело по течению, скорость нам не нужна, так как не в самих кораблях суть.

Вся суть на корме свернута на барабанах. Трал. Здоровенная, огроменная морская сеть, не чета моим речным неводам. Что ни говори, а у Кемгербальда масштабы посолидней, будут. Каждое судно несло в среднем от четырехсот до пятисот метров глубинного крепкого трала, способного продрать мою речку невеличку, не то что от берега до берега, но и еще с верху донизу, выбирая даже ракушки с не крупными валунами со дна.

– Крепи!

– Табань!

– Выбирайвыбирай!

Морская артель не нуждалась в советах, здесь народ не простой, мужик тут сбитый, команды абы с кого не набирались, в кого не плюнь каждый с измальства в море ходил, да поди, не в первом поколении рыбу обучен промышлять. Тут лучше сидеть да помалкивать, сказал что нужно в результате получить, и сиди не мешай.

Судно одно за другим разворачивались в устье, подставляя корму течению. Узко, черт! С трудом в линию с небольшим опозданием идем линией друг за дружкой.

– Восемь узлов! – Кричит лоцман, пробивающий глубину канатом. А как же без этого? На мель никак нельзя встать, иначе потом без сторонней помощи не сойти. Промер тут банальный, человек с носа кидает канат с грузом на котором через равный промежуток идет узел, по ним примерно и высчитывают сколько расстояние до дна.

– Шесть узлов! – Донеслось до меня с соседнего, правого корабля.

– Четыре узла! – А вот с левого края по мельче, как бы беды не случилось.

– Ровнее! Ровнее! – Перекрикивались капитаны с середины и левого края. – Подымай с этого борта весла! Подымай, а то поломаем!

– Ииии! Раз! – Скомандовал темп с правого края смотрящий, под чей крик пятнадцать пар весел дружно ударили об воду, тормозя разбег судна на течении. – Иии два!

– Не спим ребята, не спим! – Тут же поддержал его смотрящий с середины, где находились мы с Хенгельман, так же задавая ритм гребцам.

– Три узла! Идем по краю! – А вот с лева изза малой воды явно отставали. – Два узла!

– Ульрих. – Априя нервно передернула плечами. – Чтото бабушке не нравится, что узелки там с лева заканчиваются!

– Скажите бабушке. – Я нервно сглотнул ком подступивший к горлу. – Нам тут всем не нравится это.

– Ждем, пропускаем! – Послышался крик с права.

– Ждем, пропускаем! – Так же подтвердил смотрящий, на нашем корабле.

– Четыре узла! – Доложил левый край. – Ровняемся на середину!

– Понял! Подбираемся! – По эстафете подхватили остальные чуть смещаясь, что бы не посадить на мель левый борт.

– Ба! – Я потормошил оцепеневшую старушку за рукав. – Ну что там вампиры?

– Пока тихо. – Она отрицательно помотала головой. – Никого, у твоего затора не наблюдают.

– Значит ждем. – Я жестом показываю капитану, что б не давал разбег судам на течении.

Потянулось время, самое муторное, на мой взгляд, занятие. Вот вроде все ясно, все понятно, а сиди, жди, не время еще, не сейчас. Да и напряжение нарастает, от волнения у меня даже стали мелко трястись руки. Мысли в голове бешеной чехардой заскакали, выдвигая одно предположение за другим. А ну как просчитался? А ну как чтото пропустил и не учел?

– Ну что там? – Вновь я обратился к Хенгельман.

– Тишина. – Пожала она плечами.

Проклятие! Этого же просто не может быть, куда они могли подеваться?! И что теперь прикажешь делать? Их же там сотни, даже для подводных жителей такая орава не может не замеченной проскочить мимо моих дозорных! Или может?

– Ну что барон? – Ко мне подошел старший артели, невысокого роста крепенький мужичек с темным от загара лицом. – Или начинаем или идем обратно к городу, иначе просто не успеем развернуть трал до подхода к затопленным кораблям.

214