Попаданец. Гексалогия (СИ) - Страница 215


К оглавлению

215

Ну и как тут быть? Не могли же они сквозь землю провалиться? Не получится ли все в пустую?

– Давайте. – Я махнул старшему рукой. – Возвращаться не будем, рискнем половить рыбку в мутной воде.

– Спускай направляющие! – Тут же взревел главный, передавая команду от судна к судну.

Звякнули цепи, стукнули молотки по клиньям фиксаторам барабана. Забарабанила дробь малых поплавков по верхатуре палубы стравливаемой сетки. Процесс пошел! Не знаю, правда, с пользой или нет, но отступать мне некуда. Время, увы его чертовски мало до того момента как на арене появится тяжеловес от команды противника, а именно господин маг, разнеся тут все к чертовой матери на кусочки.

Чуть ли не пол команды с судна ушли на трал, помогая спустить в воду этого морского монстра, тяжело хлюпавшего петлями об воду. Время побежало за делом веселее, мы уже прошли пылающий черной смолью залив и дамбу, перечеркивая горизонт водной глади своими снастями.

– Вон они твои красавицы! – Одернула меня Априя, отвлекая от рыбаков и показывая, куда то за борт. Ниже по течению, примерно в двухстах метрах за чертой поплавков сети, вода чуть ли не вскипела под дружным всплеском нескольких сотен хвостов.

– Ага! – Я хлопнул в ладоши радостно. – Значит, стояли в верхах, не уходя от залива! Ну дорогуши, теперь то вам хочешь не хочешь уходить ниже по течению!

– Улич. – Бабуля явно волновалась. – А если раканы нас потопить бросятся?

– А как же не бросятся? – Я даже удивился. – Обязательно бросятся, это их единственный шанс будет на нападение!

– И ты об этом так спокойно говоришь?! – Она округлила глаза.

– Рано паниковать, ба. Пока сеть в воде ни одна тварь к нам не осмелится подойти. – Я успокаивающе взял ее за руку. – В воде эти петельки еще опасней, чем на суше, они пристают, льнут, опутывая с ног до головы, тяня тебя и увлекая за собой и не оглядываясь на твои размеры и богатырскую силу, так как не мы движем ее, а сама река несет непомерной мощью, от края и до края, эту смертельную западню.

– А дальше? – Она задумчиво разглядывала удирающие хвосты навок за бортом.

– А потом мы остановимся. – Я так же провожал русалок взглядом. – И надеюсь сегодняшней пощечины госпожа Камхельт, нам не сможет простить.

Примерно еще два часа мы правили спускающиеся корабли вниз по течению ведя преследование, а так же с трудом правя спуск гигантской сети, по течению. Ох и намаялся народ, словами не передать. Тут подтянуть, там подобрать, здесь наоборот все ослабить и попустить концы. Мужикам из рыболовной артели Кемгербальда стоило аплодировать стоя за их мастерство и филигранность, а так же за их не легкое ремесло. Мои бы точно не справились, запутав все, к чертям собачим или, загоняя на мель половину полотна свернув всю операцию и провалив ее на ухнарь.

– Вижу мачты! – Первым отозвался правый борт идущий несколько ниже остальных судов.

– Подходим? – Оживилась заскучавшая старушка.

– Да, почти на месте. – И уже громче вестовому. – Готовность?!

– Гвардия на месте! – Стал докладывать он читая сигналы флажков с берега. – Легион на месте! Полная готовность, господин барон!

– Отлично. – Я жестом подозвал капитана корабля. – А теперь дорогой, смотри сюда, вооон, по левому борту видишь отмель и людей?

– Да господин барон. – Согласно кивнул он.

– Наша задача все три судна, вогнать меж плесами вон к тому малому притоку. – Стал я объяснять его дальнейшие маневры.

– А как же трал господин барон?! – Забеспокоился он.

– Жить хочешь? – Я встретился с ним взглядом, специально дожидаясь его немого кивка. – Тогда забудь пока о сети, себя и народ сейчас будем спасать.

Теперь от них понадобился еще и талант буквально впихнуть «невпихуемое», а именно расположить на узком плесе где в реку впадает мини речушка или супер ручей, кому как угодно, три здоровенных корабля. С чем их стоило поздравить, подгоняемые страхом и мною, с горем пополам суда легким тычком в песчаный берег ознаменовали конец нашего плаванья.

– Давай трапы! – Скомандовал я, окидывая взглядом уже приготовившихся к замене на берегу легионеров.

Длинные настилы дорожки выстроили рядами по бортам судов, причем так, что бы не мешать друг дружке. Менялась команда на поле, артель покидала свои суда, а на их замену становились вооруженные легионеры, занимая возвышенное положение, в случае если на корабли совершат нападение. До самих судов и трапов приходилось еще метров под двадцать бежать по пояс в воде, впрочем, меня любимого это не коснулось, меня, коляску, и бабулю перетащили на сушу, на руках, причем, судя по бабуле, ей понравилось. Видимо не одной сестричке нравились в свое время морячки под кислосладким соусом.

– Барон, мы готовы. – Семьдесят Третий подскочил ко мне становясь за спину в лице моего консультанта, ну и за одно моторчика для моей коляски. – Ждем?

– Ждем. – Кивнул я, по пути осматривая скопившийся народ в подготовленном лагере. – Вестовым и смотрящим хвосты накрутите, что бы не пропустили гостей.

– Все под контролем ваше благородие. – Успокоил он меня. – Начало атаки никак не прозеваем.

Теперь только ждать и уповать на гордость и презрение ко всему человеческому роду от госпожи нашей королевы подводной. Решится ли? Сколько в ней спеси, а сколько благоразумия? Посмотрим пани королевна, на что ты способна без своего мага. Вот тебе от меня толстый кукишь тебе под нос, вот он я посреди холма сижу за столиком и изволю отобедывать. Есть в тебе гордость? Есть. Я знаю, есть, не стерпишь ведьма водяная, не простишь, уж слишком высоко такие как ты задирают нос, ставя свою репутацию и вес в обществе выше здравого смысла.

215